
目次
名言
【If you want to lift yourself up, lift up someone else.】
― Booker T. Washington(ブッカー・T・ワシントン)
■ 日本語訳
自分を高めたければ、他の誰かを高めなさい。
■ ひとこと解説
誰かの笑顔をつくることが、
あなた自身の力となり、心の栄養になる。
■ 解説:自分のための成長は、誰かのための行動から
ブッカー・T・ワシントンは、アメリカの黒人解放後の教育者・指導者として、
人種差別と闘いながらも、**「他者を助けることで社会全体がよくなる」**という理念を貫いた人物です。
■ 「誰かのため」が「自分のため」になる理由
自分だけの目標 | 他者のための行動 |
---|---|
途中で息切れしやすい | 継続しやすく、意義を感じやすい |
孤独感に陥りやすい | 人とのつながりが生まれる |
自己評価に左右されやすい | 感謝や笑顔が力になる |
■ 今日の気づき
悩んでいるとき、落ち込んでいるとき、
「自分をなんとかしよう」とするより、
誰かのために小さな行動をしてみることが、結果的に自分を立て直すきっかけになります。
- 元気のない同僚に声をかける
- 家族の手伝いを一つする
- SNSで誰かを応援する
どんなに小さなことでも、それは**あなた自身の“再スタート”**です。
■ 実践アイデア:人を励ます習慣を今日から
- 「ありがとう」をひとこと多く伝える
- 誰かの成功を心から祝福する
- 誰かの弱さにやさしく寄り添う
あなたの中の“やさしさ”が、めぐりめぐって自分自身を支えてくれるはずです。
■ まとめ
ブッカー・T・ワシントンのこの名言は、
**「自分を成長させたければ、誰かのために立ち上がろう」**という力強い知恵です。
今日、誰かの“笑顔”のきっかけになってみませんか?

コメント