
目次
名言
“If you’re going through hell, keep going.”
― Winston Churchill
日本語訳
もしあなたが地獄の中を通っているのなら、歩き続けなさい。
解説:立ち止まらないという選択
人生には、真っ暗なトンネルの中を歩いているような時期があります。
しかし、立ち止まればその闇の中にとどまり続けることになります。
どんなに遅くても、進み続けることでしか“出口”にはたどり着けないのです。
チャーチルは、第二次世界大戦という過酷な状況を生き抜いた人物。
その彼が放ったこの言葉には、実体験に裏打ちされた“現実を動かす勇気”があります。
実例:小さな前進が希望をつくる
うつ状態や大きな喪失を経験した人の多くが語るのは、
「何もしなくてもいいから、ベッドから出てみた」
「とにかく外に出た。それだけで少し光が見えた」
という“小さな行動”の積み重ねです。
前に進むことが、心を少しずつ救い出す。
それは、たとえ“1センチの前進”でも、確かな回復のはじまりです。
今日の気づき
あなたは今、「抜け出せない」と感じている状況にいますか?
止まることと、休むことの違いを意識していますか?
苦しいとき、どんな“小さな前進”を選んできましたか?
実践アイデア:暗闇でも進むための工夫
今日できる、ほんの小さな行動を書き出す(起きる/顔を洗う/歩くなど)
それを実行したら「自分をほめる」ことを忘れない
休みながらでも、進んでいることを記録に残す(手帳・日記など)
“前に進む”とは、「逃げないこと」ではなく「希望を手放さないこと」です。
自分なりのペースで、ほんの少しずつでも大丈夫。
まとめ
地獄のような苦しみの中にいても、歩き続ける限り、そこは“通過点”になります。
立ち止まらなければ、必ず抜け出せる。
チャーチルの名言は、あなたがどんな状況にあっても、
「終わりじゃない」と信じるための言葉です。

コメント