
目次
名言
“Doubt whom you will, but never yourself.” (Christina Rossetti)
日本語訳
誰を疑ってもよい、しかし自分だけは決して疑うな。
ひとこと解説
詳細解説:自己信頼がなければ、行動は生まれない
クリスティーナ・ローゼッティは19世紀イギリスを代表する詩人で、内面の強さや誠実さを詩に込めました。
この言葉は、「自分を疑う」という行為こそ、最大の障害になり得るという警告です。
- 他人の意見は間違うことがあるが、自分の価値や能力を否定することはもっと危険
- 自分への不信感は挑戦を諦める理由を作り出す
- 自己信頼は、結果よりも「動き続けられる力」を支える土台
気づき:自分を信じることは技術である
自己信頼は生まれつきの資質ではなく、日々の習慣で育まれます。
小さな成功体験や、自分を肯定する言葉が、心の基礎体力をつくります。
実践アイデア:自分を疑わないための3つの習慣
- 「できたこと」リストを毎日書く(小さな行動も記録)
- 自己否定的な言葉を肯定的な表現に置き換える
- 過去に乗り越えた困難を思い出す時間をつくる
まとめ
“Doubt whom you will, but never yourself.”
この名言は、自己信頼こそがすべての挑戦の原動力であると教えてくれます。

コメント